学费:¥100000
学制:2.5年
方式:周末班
地点:上海市
为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,翻译硕士专业学位(英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,简称MTI),专业学位代码为580100。
上海外国语大学是国家教育部直属并与上海市共建、进入“211工程”的全国重点大学,是一所以培养国际化、复合型外语人才的高水平、多科性外国语大学。上海外国语大学高翻学院聘请了包括国际口译员协会会员在内的来自于美、加、法等国的口、笔译专业教师来院执教。师资队伍中既有以英语为母语、汉语为工作语言,又有以汉语为母语、英语为工作语言的教师,他们在相关领域颇有建树,实践经验极为丰富。学院还拥有一批学术功底深厚的专职教授和学者,同时广泛聘请国际翻译界的知名学者和高端专业人员来院讲学、担任兼职教师。学院积极开展国际合作,合作的主要权威机构有:联合国驻日内瓦办事处、联合国驻内罗毕办事处、联合国驻维也纳办事处、欧盟口译司、国际会议口译员协会等。学院还与国外院校建立或正在建立合作关系,主要有:日内瓦大学翻译学院、巴黎第三大学高级翻译学院、美国蒙特雷高级翻译学院以及港、台的相关院校等。
目前,我校高翻学院已成为国际翻译高校联盟(CIUTI)的正式成员。在硬件建设方面,学院投资数百万元建设了世界一流的模拟会议室,配有八个达到专业标准并符合ISO2603国际标准的口译箱;同时还有一个数字模拟同传教室,一个计算机辅助翻译(CAT)教室,能很好地满足口、笔译学员的培训和日常练习。上海外国语大学在职研究生翻译硕士专业学位有关招生事项如下:
一、翻译硕士报考条件
国民教育序列大学本科或本科以上毕业并取得毕业证书(一般应有学位证书),具有良好双语基础的在职人员。
符合在职研究生报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。
二、考试大纲
《硕士学位研究生入学资格考试指南》(科学技术文献出版社)。
复试:初试合格的考生参加复试,复试由我校自行组织。英语翻译硕士考试科目为政治理论(笔试)、英汉互译水平测试(笔试)和面试。
三、上海外国语大学在职研究生培养方式
英语口译在职研究生学制2.5年,采取全日制方式培养。
四、授予
在规定期限内完成培养方案的规定内容,按照上海外国语大学研究生学籍管理和学位授予的相关规定,符合条件的,授予国家颁发的硕士研究生毕业证书和翻译专业硕士学位证书。
姓 名: | |
电 话: | |
专 业: | |
学 历: | |
我要留言: | |
《个人信息保护声明》
个人信息保护声明
欢迎您对在职研究生招生信息门户网进行访问,门户网将按照本明及《隐私政策》的规定收集、使用、储存您的个人信息,特此发布本声明如下,请您认真阅读。 1、本网站尊重用户隐私,严格按照国家有关规定处理在网站上预留的信息。 2、用户提交姓名、电话以及表单里的其他需要的信息仅用于报考在职研究生、考研辅导、专本科课程等网站所服务的项目使用。 3、用户提交信息,会有老师进行回访确认学生的条件资质,是否符合报考相关的项目,以及符合报考哪个项目进行推荐。 4、用户提交信息是自愿提供,有权拒绝提交,但如果拒绝提交个人信息,本网站将无法提供招生信息,学员也无法了解到具体的招生信息,由此可能会给自己造成一定的影响。未满18岁的用户,必须在法定监护人已经阅读本声明的许可下,通过网站提交个人信息。 5、学生提交个人信息,将享受本网站和第三方的服务,如果同时在其他网站预留信息,并且报名并未通过本网站提供的服务,本网站将不负责任何责任。 6、本网站会非常注重用户的隐私,不会将信息提供给任何与报名课程无关的第三方,除非用户违反国家法律有关规定、国家强制要求提供用户信息的除外。网站被第三方黑客攻击造成的信息泄露,丢失、被盗用或被篡改等也不负任何责任。 |
|